第192章 大把大把赚钱
这是他获得过的,最大一笔稿费了。
当然,这里面还要扣税,以及跨过转帐的手续费。
到手的话,可能也就是70%左右。
四万多人民幣,在当前绝对是了不得了。
更何况,辛西婭还提到,这仅仅是北美的图书出版权,还有平装本再版权、
图书俱乐部授权、影视改编权,以及海外版权全都在伍六一手中。
这预付款也將在图书刊印完成后,正式打到作者的帐號上。
辛西婭在信中特意用红笔標註,要伍六一提供地址、银行名称、帐號及可能的匯款路径代码。
並详细的告知了伍六一收款需要注意的方式,像是支付方式要是电匯,並约定由美方承担匯款手续费。
伍六一看完信,发现了个重要的问题,作为他的代理人以及《火星救援》的译者,辛西婭竟然一点没提自己的报酬。
完完全全地把钱全给了伍六一。
据他了解,在美国翻译者和代理人在出版的过程都起了极其重要的位置。
他们普遍酬劳都在版税的一到两成。
更別提辛西婭这种一手抓。
伍六一不是黑心的资本家,不可能让辛西婭白打工。
这个事情还是要和辛西婭说道说道。
他披了件外套,也没来得及看潦草小狗的信,先是来到街道办开个人证明。
秦主任对於这事已经麻木了,都没过问,直接开了。
隨后又来到银行街,也就是西交民巷。
这地儿无论是现在,还是过去,都是四九城里著名的金融街。
清朝和民国时期,这里就有著大量的银行堆集。
匯业银行、保商银行,工农银行都在这一条街伍六一来到目的地,中国银行。这里以前叫户部银行,后来改为大清银行。
如今也是中国银行的所在地。
也是少有的,能承接办理外匯的地方。
到了地几,伍六一说明是接收国外稿费匯款,提供了街道开的证明以及代理人辛西婭与双日出版社签订的合同。
伍六一本以为会很慢,已经做好了耗上一天的准备。
结果没到两小时,就得以开户。
伍六一倒是能想通,如今国家紧缺外匯,这方面上些心思也是正常的。
拿到开户行帐號以及相关信息,伍六一没选择用写信的方式告知辛西婭。
太久。
他来到长话大楼,准备用电报的方式告知。
可这次的效率远没银行那边高,他在人声嗡嗡的等候区坐了整整一个下午,才总算和辛西婭连上了线。
把相关信息告知对方后,並在他的强烈要求下,辛西婭才接受了报酬。
最后商定在版税的一成。
回去路上,伍六一虽然身体疲惫,但心情还是很美的。
这三万美元的外匯,按照比例,起码能换4万的外匯券。
他不禁畅想:友谊商店、文物商店、故宫外宾服务部、工艺品信託商店、建华皮货服装店。
这些平日里隔著玻璃、需要特殊票证才能进入的场所,又要向他开了大门了。
回到家,吃过晚饭,帮著张友琴收拾了碗筷。
他没提赚外匯的事。
毕竟那笔钱还没真正落进腰包,说再多都显得虚浮。
洗好碗,他在藤椅上坐下,摸出余樺那封信。
自打上次文学素养班结课,余樺就回了海盐老家。
前阵子也没通过信。
他掂了掂信封,厚度实打实的,不用拆都能猜到,里面定然夹著余樺的新作o
挑开信封口,最上面那页,是余樺的亲笔信。
信的开头先敘了家常客套:“自培训班一別,总觉文思开阔不少,笔下也添了底气,这都是伍老师您真心教导的功劳。”
伍六一嘴角不自觉地弯了弯,这小子,还是这么会拍马屁。
不知道是不是跟海升学的。
客套过后,信里便转入正题,余樺列了几个文学创作上的困惑,主要是从人物对话的分寸到场景描写的取捨方面。
信中还提了到:“隨信寄了些海盐的大头菜乾和本地黄酒,不值什么钱,却是家乡味道,只是物件沉,估摸著要比信晚上几天到。”
伍六一失笑地摇了摇头。
就这两样家常东西,寄到bj的邮费怕是都要比物件本身贵上不少。
信的后半段,余樺絮絮叨叨讲了近况,说自己在卫生院的工作不太顺,前些日子去培训班请假,惹得主任颇有微词。
最后,附上了他最新写的文章,说是看到了一则新闻上:
说是一辆满载苹果的卡车,在运输途中驶向浙省的新昌县时发生了侧翻,苹果散落一地,遭遇了当地人员的哄抢。
他从这件事上获得了灵感。
希望伍六一能帮忙指正,他准备投递在《西湖》上,看看够不够格。
伍六一翻开稿纸,第一页最上面写著標题:
《成年后的出门远行》
>
本章未完,点击下一页继续阅读。