当清晨的阳光穿透薄雾,顺著公寓窗户流淌进来时,肖恩已经从地铺上坐起了身子。
伸展了一下有些僵硬的肩背,目光落在仍在熟睡的妹妹艾琳身上。
为了不吵醒妹妹,他躡手躡脚地从地铺起来,接著走到柜子旁,从里面拿出昨晚准备好的外套。
又从背包里取出麦克唐纳给的介绍信,小心地塞进了外套的內袋里。
吃了块桌子上昨晚剩下的硬麵包,肖恩轻轻带上门,街道上的喧囂已经开始。
小贩们推著手推车,叫卖著新鲜的麵包和牛奶,报童挥舞著报纸,稚嫩的嗓音高喊著当天的头条新闻。
肖恩穿过熙熙攘攘的人群,朝著纽约港码头的方向走去。
码头区的空气中混杂著海水的咸湿、机油和木料的味道。
巨大的货轮如同钢铁巨兽般泊在岸边,起重机发出震耳欲聋的轰鸣,工人们在堆积如山的货物间忙碌的穿梭著。
肖恩按照介绍信上的地址,找到了码头主管霍克先生的办公室。
那是一间位於码头边缘门上掛著一块铜牌的小屋。站在门口,肖恩整理了一下自己的著装,敲响了门扉。
“进来。”门內传来一个低沉的声音。
推开门,一个身材高大、头髮有些灰白的男人正坐在办公桌后,皱著眉头看著手里的文件。
“霍克先生?”肖恩礼貌地问道。男人抬起头,打量了肖恩一眼,“是的。你是?”
肖恩走上前,从口袋里掏出麦克唐纳的介绍信,双手递了过去。“我是肖恩·麦康纳,麦克唐纳先生让我来找您。”
霍克先生接过信,打开看了看,脸上露出一丝笑意。“啊,麦克唐纳那傢伙。他是个实在人。他能推荐你,说明你很不错。”
他放下信,身体向后靠在椅背上:“那么,肖恩,你有什么打算?”
肖恩迎著他的目光,声音平稳而坚定:“我想在码头找份工作,霍克先生,什么活都行。”
霍克先生站起身,走到窗边,指著窗外那片喧囂的码头。
“小子,看清楚了。这里没有轻鬆的活计。扛麻袋、搬箱子、风吹日晒雨淋,骨头都能累散架。你確定你能行?”
“我能行,霍克先生。”肖恩回答的没有丝毫犹豫:“只要能养活我和妹妹,再苦再累都没有问题。”
霍克先生转过身,看著肖恩,眼中闪过一丝讚许。“明天早上六点,准时到这里报到。我会安排人带你。”
看到肖恩脸上露出感激的笑容。他挥了挥手,语气恢復了惯常的状態:“別急著谢我,活儿干好了再说。去吧。”
5月26日的清晨五点,早早起来的肖恩,换上昨天和妹妹购物时买的帆布工装衬衣和长裤,简单地做了一个三明治,將水壶塞进布袋便离开了公寓。
街道上,空气中瀰漫著烤麵包的香气和咖啡的味道。人行道上挤满了和他一样步履匆匆、奔向工厂或码头的工人。
偶尔有几辆自行车在喧囂的街上飞快的掠过,铃声在晨曦中显得格外清脆。
清晨的码头笼罩在薄雾中,咸湿的海风混杂著浓烈的柴油和鱼腥味扑面而来。
霍克先生领著肖恩穿过堆满货物的栈桥,湿漉漉的木板在他们的靴子下发出沉闷的迴响。
“杰克!“霍克朝一个正在指挥装卸的老工人喊道,“这是新来的爱尔兰小子,交给你了,好好带。“
老工人转过身,古铜色的脸上布满了风霜刻下的沟壑,灰白的胡茬间叼著一根燃了半截的香菸。
他眯起眼睛上下打量著肖恩,目光像能穿透人心似的。
“跟我来,菜鸟。”杰克吐掉菸蒂,用靴尖碾灭,声音沙哑得像砂纸摩擦。
接下来的两周里,肖恩成了老杰克沉默的影子。这位老码头工的教学方式堪称粗暴直接,却无比高效。
他会毫无预兆地將肖恩一把推到正在移动的吊索下方,“瞪大眼看!绳子这么系才不会要了你的小命!”
本章未完,点击下一页继续阅读。