豪华轿车平稳地驶离金门大厦,匯入港岛璀璨的夜河。
车內,麦可·杰克逊靠在柔软的真皮座椅上,窗外流动的光影映在他若有所思的脸上。
经纪人坐在一旁,已经拿出可携式记事本,快速记录著刚才会面的要点。
“非洲……”麦可低声重复著这个词,指尖无意识地轻叩著膝盖,“弗兰克,你觉得邵先生到底在暗示什么?我的音乐和演出,怎么能和那片大陆的苦难直接联繫起来?这听起来……太沉重了。”
经纪人弗兰克合上记事本,推了推金丝眼镜,他的眼神比麦可更为锐利世故。
“麦可,首先,永远不要低估邵维鼎先生的远见。
他能从无到有建立起如此庞大的商业帝国,对趋势和机会的嗅觉远超常人。
他提到『契机』,绝非空谈。”
他略微倾身,压低声音道:“我立刻让人去搜集所有关於东非,特別是衣索比亚、苏丹、索马利亚地区的最新情报。
普通的新闻简报可能不够,我们需要非政府组织(ngo)的內部报告、联合国相关机构的评估,甚至是一些前线记者的第一手见闻。
邵先生的信息源肯定比我们高级得多,他可能已经看到了某些尚未进入主流媒体视野,但即將爆发的重大危机。”
“危机?”麦可转过头。
“乾旱、粮食短缺、內战……这些因素在非洲之角地区交织已久。”
弗兰克语气凝重,“如果情况真的恶化到一定程度,演变成大规模的人道主义灾难,那么,当画面传遍世界时,任何与之相关的正面行动,都会获得无法估量的道德光环和全球关注。
想想看,麦可,如果你的名字和声音,与拯救生命、唤醒良知联繫在一起……”
麦可·杰克逊沉默了。
他並非对世界漠不关心,相反,他敏感而善良,早已通过自己的基金会进行过不少慈善捐赠。
但以往,那些捐赠更多是私人性质,或与儿童医院、疾病研究等具体项目掛鉤。
邵维鼎所描述的,似乎是另一种维度。
將个人的巨星影响力,直接投射到一场可能席捲全球视线的人类悲剧之中,並试图改变它。
“对最深沉苦难的回应……”邵维鼎的话语再次在他心头响起。
一种混合著责任感、使命感,以及某种被崇高目標召唤的激动,开始在他艺术家的心灵中滋长。
这不再仅仅是销售唱片、打破记录、贏得欢呼,而是关乎生命,关乎最基本的生存尊严。
如果能用自己的力量真正帮助到那些人……
“儘快把资料给我,弗兰克。”
麦可的声音变得坚定,“我想了解那里到底正在发生什么。如果……如果真有需要被世界看见的苦难,而我的声音能让大家看见,那或许……这正是我应该做的。”
金门大厦顶层,邵维鼎並没有立刻离开地图前。
他的手指缓缓划过红海沿岸,停留在“非洲之角”区域。
歷史的记忆与现实的谋划在此刻重叠。
<div>
在他的前世记忆中,一场被后世称为“衣索比亚大饥荒”的浩劫,其阴影此时已悄然笼罩这片土地。
持续的乾旱、失效的农业政策、內部衝突,正在將数百万普通人推向飢饿与死亡的边缘。
而真正將这场灾难血淋淋地展现在全球电视观眾面前的催化剂,正是来自音乐界的力量。
先是英国音乐界以一曲《do they know it's christmas?》率先发声,隨后震动美国。
本章未完,点击下一页继续阅读。