欧文微微欠身:“这算是我的一点小癖好吧。抱歉,两位不要介意。”
闻言,克莱尔还没出声,老皮特连忙摆手,真心实意地热络道:
“怎么会介意呢!不瞒您说,先生,跟您聊天,我觉得很舒服。要不是时候太晚了,我还想多留您在这儿好好聊一聊呢。
“而且该道歉的是我们父女,还有,我刚刚还在担心,您是不是嫌克莱尔出来得太慢,生气了呢。”
“怎么会呢。”
欧文摇摇头,看向克莱尔:“我想,克莱尔小姐应该是有什么苦衷吧。”
老皮特愣了一下,也是看向女儿。
克莱尔抿了抿嘴,眼中又浮现出一点委屈。
“先生,您真是善解人意。”
她的声音轻轻的:
“是乔伊。我弟弟。
“让他写先生布置的字,他不写,把墨水全洒在桌上了。
“那种墨水很便宜,但字跡很清楚,我怕干了之后擦不掉,就想著擦完再出来。”
“又洒了?”
老皮特的眉头皱起来:“上回洒的是我的划粉,这回洒墨水,下回是不是要把我的皮尺也剪了?”
他转向欧文,脸上的怒气还没收乾净,但语气已经变成了不好意思的歉意:
“抱歉,先生,让您看笑话了。
“我那儿子调皮得很,我想让他多识几个字,多读点书。
“所以啊,我央求了好久,才请到一位先生,可那小子,就是坐不住。”
“多学些东西,总是有好处的。”欧文笑著点点头,“我出身在伯明威奇。父亲是劳工,家里跟您这儿差不多。后来考上了大学,才去了伦德。”
“伯明威奇?在伦德上大学?”
老皮特念叨了一句,然后又是讚赏又是羡慕地点点头:“难怪先生说话,让人那么舒服,真不愧是有学问的人。”
欧文笑了下,没有接话,而是把目光落在墙上的几卷呢绒上。
“皮特先生,我其实有个小委託。”
老皮特立刻打起精神:“先生您说。”
“做两条手帕吧。不用太花哨,素色就好。料子挑好些的,花纹……我没什么头绪,或者边角绣个字母就行。”
“没问题!先生放心,就算別的活计都不干,我也给您做好!一天就行!您看,您到时候来取,还是给您寄过去?”
“一天……我应该还在诺里奇,不过为了以防万一,我留一个地址。”
欧文从怀里掏出钱包,取出一张名片:
“我在贝克街13號住,详细位置,名片上有,您邮寄的时候照著写就好。定金和运费,您说个数。”
隨后两人到柜檯边,老皮特收好名片,报了个数,欧文从钱包里数出几枚硬幣。
老皮特收起银幣,又从柜檯下拿出一本小册子,用铅笔头记下了订单,他的字跡歪歪扭扭,但一笔一划很认真。
然后他拿出一张空白的纸,给手帕的顏色、样式、花纹提了些意见,欧文选择之后,他在纸上记下,又让欧文写下需要绣的字母。
確认手帕细节后,欧文回到桌子旁,並没有坐下,而像是偶然想到那样,隨意开口了:
“说起来,皮特先生,您听说过萨默塞特·劳伦斯的案子吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。