“他们看起来……很有威慑力。”她说。

“是的,非常有威慑力。只要他们不在我的办公室里爭论谁打倒的人更多。”

三个人都有些不好意思地低下了头。

“对不起,甘迺迪先生,我们以后会注意的。”肖恩说。

“我是伊莎贝拉·哈里森,《纽约先锋者报》的主编,”伊莎贝拉介绍自己。

肖恩的眼睛睁大了:“哈里森?是那个哈里森吗?”

“是的,”伊莎贝拉说。

三个人的表情都变得有些拘谨。

伊莎贝拉笑了:“別紧张,我不会吃人。而且,你们是来保护亚瑟的,这很好。”

“是的,女士。我们会尽力的。”

就在这时,海明威推门进来。

他看到三个高大的年轻人,愣了一下,也笑了。

“亚瑟,你在招募橄欖球队吗?”

“不,他们是我的保鏢。”亚瑟说。

海明威打量著三个人,点了点头:“不错,看起来很能打。爱尔兰人?”

“是的,先生,”肖恩说。

“很好,”海明威从口袋里掏出一个酒瓶,“来,喝一口。”

“现在?但我们在工作。”肖恩看看亚瑟。

“工作之前喝一口,可以让你更有勇气。”海明威说。

利亚姆的眼睛亮了,但康纳立刻拉住了他。

“海明威先生,谢谢您的好意,但我们现在不能喝酒。我们要保持清醒,保护甘迺迪先生。”康纳算是这支队伍的头脑担当。

海明威看著康纳,笑了:“你很有原则。好,那等你们下班了再喝。”

他看向亚瑟:“你找了三个好保鏢。能打,还有原则。”

“我希望他们能保护我,而不是在我的办公室里开战术研討会。”亚瑟说。

三个人又有些不好意思。

“好了,我们谈谈工作安排。肖恩,你负责白天,从现在开始就跟著我。康纳,你今晚八点来接班。利亚姆,你在附近巡逻,如果有情况,立刻通知我们。”

“明白,甘迺迪先生。”三个人齐声说。

“还有,如果真的遇到危险,你们要保护我,但不要衝动。我不想看到你们受伤。”

“別担心,甘迺迪先生,我们皮糙肉厚。”

“而且我们会互相照应。”康纳说。

“如果有人敢伤害你,我们会让他后悔。”利亚姆说,握紧了拳头。

亚瑟看著他们,这三个年轻人,虽然有点衝动,有点爱爭论,但他们是真心想保护他。

隨后,康纳和利亚姆离开了。肖恩站在门边,双臂抱胸,像一座雕像一样。

亚瑟坐回椅子上,继续写稿。

但他写了几行后,忍不住抬头看了看肖恩。

这个年轻人站得笔直,眼睛盯著门口,一动不动。如果不是偶尔眨眼,亚瑟都要怀疑他是不是一尊雕像了。

“肖恩。”亚瑟喊了一下他。

“是,甘迺迪先生?”肖恩立刻转过头。

“你不用站得这么僵硬,可以放鬆一点。”亚瑟说。

“但我在工作,我父亲说,工作的时候要认真。甘迺迪先生您不用管我,我很高兴能来保护你。”

亚瑟笑了笑,只能任凭这位奥尼尔在他门口当个雕塑。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+