第36章 他们害怕了
伊莎贝拉想了想,觉得有道理。她擦了擦眼角,那里不知什么时候有些湿润。
“那我们接下来怎么办?”
“继续写。我下一篇的稿子已经想好了。写新闻伦理。写那些所谓的客观公正是怎么变成生意的。写那些自称德高望重的评论家,是怎么把良心称斤论两卖掉的。”
伊莎贝拉听著,脸上渐渐有了一点笑容。
“你要反击他们吗?”
亚瑟纠正道:
“准確来说是揭露。《纽约日报》以为他们可以用这种手段打垮我们。但事实上,他们的每一次攻击,都在给我们提供新的素材。他们的每一次抹黑,都在证明他们害怕什么。”
伊莎贝拉点了点头。她拿起桌上那份《纽约日报》,把它对摺,再对摺,然后扔进了废纸篓。
……
傍晚时分,布鲁克林的一家酒吧里。
几个码头工人围坐在一张木桌旁,面前摆著啤酒。空气里有烟味和汗味,还有威士忌的酸气。
一个年轻工人说:“你们听说了吗?那个写文章的老实人,报纸上说他是咱们码头的人。”
年纪大些的工人说:“放屁。我在码头干了这么久,从没见过什么甘迺迪。咱们这儿的人,名字我都叫得出来。”
他叫迈克,在码头干了十二年。
“可是报纸上写的有鼻子有眼的。说他经常来码头,跟什么黑帮成员的人见面。”
“奥莱利?”迈克哼了一声。
“我看了,我一眼就认出那照片里是派屈克·奥莱利。他每天就知道干活,养活五个孩子。他弟弟肖恩是在工会里,但工会是工会,黑帮是黑帮。报纸上把咱们码头工人说成什么了?全是罪犯?”
另一个工人插话进来。他叫乔,一只耳朵缺了小块,是几年前货箱滑脱砸的。
“那些大报纸就喜欢乱写。上次咱们要求加薪,罢工那回,他们也说咱们是黑帮煽动的。实际上呢?咱们就是想要多点工钱,让孩子们能吃上饱饭。”
年轻工人挠挠头。
“所以你们觉得,那个写文章的老实人,不是黑帮的人?”
“当然不是。你动脑子想想。他要是黑帮的人,会写那些文章吗?会讽刺市政厅吗?黑帮才不在乎市长干得好不好。他们巴不得市政厅那帮老爷天天开会,別管他们,啥正事都別干。”
“那《纽约日报》为啥要这么说?”
“为啥?”乔喝了一大口啤酒。
“因为那个老实人文章写得好,很多人爱看。他一个小报纸,把那些大报纸比下去了。大报纸脸上掛不住,就得想法子弄他。弄不倒他的文章,就弄他的人品。老把戏了。”
迈克点头。
“这些大报纸,没一个好东西。他们只关心怎么赚钱,怎么討好那些坐办公室的老爷。咱们这些干活的人,在他们眼里就跟码头上的老鼠差不多。死了都没人多看一眼。”
“说得对。”其他工人纷纷附和。
迈克举起酒杯。“要我说,不管那个甘迺迪是谁,只要他敢说真话,敢骂那些该骂的人,咱们就该支持他。这年头,说真话的人不多了。”
“对!”工人们举起酒杯。
“为老实人乾杯!”
本章未完,点击下一页继续阅读。