“额......我是不是说错什么话了?”

尼克仔细观察了半天对方表情,確定这小妞不是在故意演自己,这才小心翼翼的问道。

“曾经我也以为自己是休斯顿人,但前两天有位律师给我打电话,说我其实是叫伊迪丝·罗斯·索耶,出生於雪松山附近的一处偏僻小镇。

我父母在我两岁的时候领养了我,並隨后搬到了休斯顿。”

希瑟眼圈微红,说话时楚楚可怜的小模样惹人心疼。

“你和你的父母確认过了?”尼克调了杯冰柠檬水递给她,下意识就想揉揉她的头髮表示安慰,好在反应及时缩手,有些小尷尬的挠了挠自己后脑勺。

“是的。”希瑟吸了吸鼻子,“他们就只有我一个孩子,我从来没有意识到自己......”

尼克是真没想到自己只是隨口一问就爆出了这么一个大瓜,看来这件事也在女孩心里憋了好几天,被意外揭破之后乾脆就想和人倾诉一番。

“通常来说事物是有双面性的,好事有可能会变成坏事,坏事的到来也有可能会伴隨著好事。”

尼克儘可能简略的將“福兮祸所依,祸兮福所附”这句出自《庄子·逍遥》中的句子翻译了一下,隨口尝试转移话题。

“所以律师联繫你该不会是有一大笔遗產需要继承吧?”

希瑟表情有些小纠结,“一栋据说相当古老的庄园,那位律师先生说我是索耶家族最后的血脉。

但我还没决定要不要继承那里,虽然他说我那位从未见过面的祖母在去世前已经处理好了一切,不用担心遗產税的问题。”

尼克挑了挑眉毛,“所以你以后会改名为伊迪丝·罗斯·索耶吗?伊迪丝这个名字听起来似乎也不错。”

伊迪丝(edith)源自古英语,寓意为珍贵且无价的宝藏,名人中有凭藉《纯真年代》成为第一位女性普立兹奖获得者的美国女作家伊迪丝·华顿。

尼克虽说两世为人,但对文学作品的喜爱从未改变,尤其是在穿越之后英语也在某种程度上成为了他的母语,阅读那些欧美经典作品时的感受比前世看译本时要更为直观。

“当然还是希瑟,这个名字我已经用了20年,而且父亲母亲一直很爱我,我没有更换姓名的理由。”

女孩的坏情绪来得快去得也快,咬著吸管朝尼克做了个鬼脸,带著几分邻家女孩特有的娇憨,浑然未觉刚刚自曝了年龄。

尼克定了定神,克制住莫名生出想要揉乱她那一头黑色长髮的衝动,露出一个微笑,“不如这样,如果说哪天你想去那栋据说相当古老的庄园看看,记得叫上我怎么样?”

希瑟漂亮的蓝色双眸不由一亮,但隨即肩膀就微微往下一塌,“菜鸟巡警的实习期足足有5个月,期间不允许无故请假,而且还不知道能不能顺利通过最终评定。

如果我丟了这份工作,就只能靠去餐馆当女招待刷盘子攒路费了。”

尼克被这个姑娘的“天真”发言成功逗笑了,他这些天来虽然只是在警局对面卖卖肉夹饃,但就算偶尔只是隔著玻璃大门看一眼,也能察觉到分局警员们对这个菜鸟巡警的照顾。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+