卡尔不想藏私或者隱瞒什么。
和母亲开玩笑。
或者是让她多一些烦恼。
卡尔生理上就感觉有些不適。
“mutter就重新用中文意思“妈”了”
“妈,实话跟你说了吧,这部小说就是我写的。”
卡尔颇为自豪,尤其是向汉娜说的时候,下巴都向上抬了一下。
他觉得一股成就感从心底涌现出来。
在家庭最遇到困难的时候,他能担起一份责任,心里就觉得舒畅。
但汉娜明显是有些不相信的,不过她也没有打击卡尔。
她將报纸拿在手中,重新读了一下关於《了不起的盖茨比》的宣传报导。
报纸上对於这部小说的讚美之词,让汉娜觉得都有些过於夸张了。
“这真是你写的吗?这份报纸还是《大眾评论》的,这可不是个小报社。”
汉娜的心情隨著卡尔的话语,变的轻鬆了一些。
不管卡尔说的是真是假,看得出来卡尔都在为哄她开心。
“之前专收文学杂誌的《小评论》,也想发表,只不过他们遇到了点状况,《小评论》您应该知道吧。”
汉娜诧异的看了一眼卡尔。
在这个时代,报纸的种类多如牛毛,而《小评论》这种小眾报纸,不是认真了解过的人,不可能知道的。
“你真的开始写小说了?”汉娜疑惑的问道。
卡尔笑著点了点头。
“您等我一下。”
卡尔说著往自己的屋子里跑去。
然后从床下面把自己的小宝箱抱了出来。
【写到这里我希望读者记一下我们域名 读小说上 101 看书网,101????????????.??????超省心 】
“吶,这篇小说赚的钱都在这里面。”卡尔也不藏私,毕竟才八千美元。
卡尔觉得自己隨便抄一本巨著的版权费都不止这么点。
这点钱让汉娜放下心来,不要让家里的气氛那么压抑。
他觉得是个划算的买卖。
“喏,钥匙。”卡尔把钥匙也递给了汉娜。
汉娜接过钥匙,眉头不禁皱了起来。
他疑惑的看了卡尔一眼。
然后將宝箱放到了桌子上。
她就像一个刚刚从某个洞窟发现了一个古朴宝箱的探险者。
眼里有期待也有担忧。
担忧这只是个玩笑。
毕竟卡尔在她眼里算不上是个十足的乖孩子。
卡尔从小就喜欢调皮。
“艾玛,去外面把爸爸叫回来,就说妈妈找他。”卡尔对著艾玛吩咐了一声。
因为屋里气氛改变,艾玛也不再那么的小心翼翼,她小跑著出门,往外面那辆福特车子跑去。
“啪嗒。”一声。
汉娜將宝箱打开。
几沓子灰黑色的钞票出现在汉娜的眼前。
汉娜的眼睛立马就瞪大了,然后立马又把箱子给盖了上去。
她看向卡尔。
一时不知道说些什么好。
本章未完,点击下一页继续阅读。