卡尔不想藏私或者隱瞒什么。

和母亲开玩笑。

或者是让她多一些烦恼。

卡尔生理上就感觉有些不適。

“mutter就重新用中文意思“妈”了”

“妈,实话跟你说了吧,这部小说就是我写的。”

卡尔颇为自豪,尤其是向汉娜说的时候,下巴都向上抬了一下。

他觉得一股成就感从心底涌现出来。

在家庭最遇到困难的时候,他能担起一份责任,心里就觉得舒畅。

但汉娜明显是有些不相信的,不过她也没有打击卡尔。

她將报纸拿在手中,重新读了一下关於《了不起的盖茨比》的宣传报导。

报纸上对於这部小说的讚美之词,让汉娜觉得都有些过於夸张了。

“这真是你写的吗?这份报纸还是《大眾评论》的,这可不是个小报社。”

汉娜的心情隨著卡尔的话语,变的轻鬆了一些。

不管卡尔说的是真是假,看得出来卡尔都在为哄她开心。

“之前专收文学杂誌的《小评论》,也想发表,只不过他们遇到了点状况,《小评论》您应该知道吧。”

汉娜诧异的看了一眼卡尔。

在这个时代,报纸的种类多如牛毛,而《小评论》这种小眾报纸,不是认真了解过的人,不可能知道的。

“你真的开始写小说了?”汉娜疑惑的问道。

卡尔笑著点了点头。

“您等我一下。”

卡尔说著往自己的屋子里跑去。

然后从床下面把自己的小宝箱抱了出来。

【写到这里我希望读者记一下我们域名 读小说上 101 看书网,101????????????.??????超省心 】

“吶,这篇小说赚的钱都在这里面。”卡尔也不藏私,毕竟才八千美元。

卡尔觉得自己隨便抄一本巨著的版权费都不止这么点。

这点钱让汉娜放下心来,不要让家里的气氛那么压抑。

他觉得是个划算的买卖。

“喏,钥匙。”卡尔把钥匙也递给了汉娜。

汉娜接过钥匙,眉头不禁皱了起来。

他疑惑的看了卡尔一眼。

然后將宝箱放到了桌子上。

她就像一个刚刚从某个洞窟发现了一个古朴宝箱的探险者。

眼里有期待也有担忧。

担忧这只是个玩笑。

毕竟卡尔在她眼里算不上是个十足的乖孩子。

卡尔从小就喜欢调皮。

“艾玛,去外面把爸爸叫回来,就说妈妈找他。”卡尔对著艾玛吩咐了一声。

因为屋里气氛改变,艾玛也不再那么的小心翼翼,她小跑著出门,往外面那辆福特车子跑去。

“啪嗒。”一声。

汉娜將宝箱打开。

几沓子灰黑色的钞票出现在汉娜的眼前。

汉娜的眼睛立马就瞪大了,然后立马又把箱子给盖了上去。

她看向卡尔。

一时不知道说些什么好。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+