没人喜欢被职责。
卡尔觉得夸人总比否定人来的好。
“不用谢我欧內斯特,我都还没做什么呢。”卡尔觉得海明威太客气了。
所以他想就当一回老师,教点海明威写作的知识。
最起码现在的海明威他確实有东西教他。
卡尔我不拘谨,他指挥著海明威。“欧內斯特,给我倒杯水,我今天给你讲讲一些写作小技巧。”
海明威闻言大喜,眼神中瞬间冒出了光。
“果汁喝吗!”
“可以。”
不一会儿,海明威拿了两杯果汁回来。
欧內斯特坐到床上露出迫切的眼神。
“欧內斯特你有没有听过,元小说这个词汇?”
海明威摇了摇头。
“元小说指的是让敘事者或文本与读者直接对话。”
欧內斯特听的眉头皱了一下,他看样子有些不是很理解。
卡尔也不解答,反问道:“欧內斯特,你告诉我传统小说最重要的是什么?”
“最重要的?”海明威想了一下。“是深度。”
“错,是故事,將故事讲的和真的一样,这就是小说重要的核心,记住了,欧內斯特,小说重要一条是偽装真实性,让读者沉浸其中。”
欧內斯特点了点头,他知道这个理论,但是没想到卡尔说的是这个。
“那么元小说的理论是什么?”卡尔看向欧內斯特。
欧內斯特一脸的茫然,隨即尷尬的笑了笑。
“卡尔,不要再捉弄我了,你快讲吧。”
“元小说的理论就是打破“偽装真实,简单来说,传统小说是让你沉浸故事中,而元小说则是让你清醒的看故事是如何写出来的。”
“嗯?”海明威顿时来了兴趣。“比如呢?”
“比如,在一本小说里,有角色人物会突然说,其实我们都是作者笔下的人物,或者在书中吐槽某个情节这个作者竟然要改三次。”
卡尔顿了顿继续说道:“简单来说,就是让虚擬主角从虚擬的角度跳进现实纬度,比如你在写书的时候,写的很累的时候,可以让你的角色跳出来,说一句,作者在水字数。”
“那不会破坏读者的沉浸感吗?”
“完全不会,欧內斯特,这反而能让读者不再是小说故事的旁观者,而是主动的参与到故事中,让读者从被动接受故事,到主动的思考创作逻辑。”
欧內斯特对卡尔所描绘这个理论很好奇,又不是很懂,因为他从来没有看到过这样的小说。
也没见过有那个小说家是这样写故事的。
“卡尔,这都是你自己琢磨出来的吗?我以前从未听过別人提到过这种创作理论。”
“很多作家都这样写啊,只是他们是下意识的这样写,从来没有总结过,然后又用这样的方式写过小说而已。”
“卡尔,在我还在琢磨一篇短篇小说怎么写才好的时候,没想到你已经在研究新的小说敘事方法了,卡尔我感觉我和你差距太大了。”
海明威直白的表达出来了自己的想法,他从没见过想卡尔这个年纪却文学造诣都这么深的人。
“好了,欧內斯特,我现在也想让你教我一点东西。”卡尔觉得自己应该学点保命的手段,今天那个叫布洛克的人找到了他,他觉得隱隱有点不安。
倒不是那个正太给了他什么威胁。
而是卡尔觉得自己但凡往前进一步,只要不是闷著头前进,就会有人来阻碍他。
像是他和希尔莎的关係还没前进多少,这个名叫布洛克的人就来宣誓主权了。
卡尔觉得像美利坚这个地方,文弱书生还是要掌握点枪械理论。
卡尔从来没碰过枪,所以想学一下。
“你想让我帮什么?”欧內斯特不解的问道。
“你家里有枪吗?让我看看。”
本章未完,点击下一页继续阅读。