他心里不得不承认,这部小说確实比他写的成熟,而且这个小说就是他心中小说的模样,他就一直想写一部这样的小说。
可是有天才已经写了出来。
弗朗西斯读完书后,为了找人述说一下心里的想法,就找到了海明威的主编,然后两人在交谈中就提及了海明威认识卡尔这件事情。
於是一拍即合,就要出发来找人。
四人相见,在简单的寒暄之后。
舍伍德.安德森在这群人中年级最大,他一开口就带著一些大人询问小孩的语气,他率先问出心中的疑问:“卡尔,对於《了不起的盖茨比》这部小说,你在写作的过程中是刻意塑造盖茨比和黛西那样的人物,还是说灵感偶然一现?”
“好的小说都是设计出来的,舍伍德先生,灵感在写小说时只能占很小的一个篇幅。”卡尔解释,虽然他这部小说能用到的灵感就是想到要抄谁的。
一旁的主编突然插嘴道:“没想到卡尔这个年级就对小说创作这么的有理解,我还以为在现在的美国文化环境下,已经没有人去研究所谓的故事创作了。”
“美国文化?我觉得当前的美国年轻人压根就没什么文化,大部分人对马克.吐温,惠特曼嗤之以鼻,抱著莎士比亚的书一直啃个不停,这不是代表著“殖民残留”下的东西,年轻人不去看专属於我们西部牛仔,南方种植园的故事,反而对英国腔的作品奉若神明,我觉得这就是一场对本土文化的阉割。”
一旁的弗朗西斯.菲兹杰拉德悠悠的说道。
卡尔听著弗朗西斯的突然的感悟,不得不佩服这个只有二十三年轻人对社会的洞察力。
他能这么年轻就在文化圈出名,並不是没有原因的。
“弗朗西斯说的完全正確。”卡尔在一旁附和道:“现在的社会不仅在这种文化上的“不独立”,而且大部分人还都钻到了钱眼里,你们可以听听,在大街上,那些女人,都在討论什么,他们討论的不是又出了什么新书,而是在討论什么丝袜更时髦。”
卡尔看了一下另外三个人的表情,他们三个人明显对17岁的卡尔能说出这样的话,感到了一点吃惊。
这是一个青少年该说的话吗?
“而且……”卡尔突然的就犯起了文青病,他看向舍伍德继续说道:“舍伍德先生,不知道你是否在大学里教过书,你上课教的內容都是什么?是不是大多数讲述的都是但丁,拉辛的作品,你们这样的美国作家,一遍喊著重铸美利坚文化荣光,一边却摆脱不了英国殖民文化的影响,一边说著要拥抱世界,一边却对其他国家的文化一概不知,舍伍德先生我想问问你,你对中日文化的了解如何,对於李白,夏目漱石又知晓多少?”
“卡尔,卡尔!”海明威在一旁捅捅了卡尔的后背,示意他不要用这种设问句说话,这很不礼貌。
卡尔这才反应过来,自己一时衝动了,他一时没把自己代入到卡尔的角色中,而是以一个穿越者的视角对现在社会文化进行剖析,完全没有把舍伍德当成一个文化界的老前辈,话赶话就问出了自己在上文学史课时候的疑问。
弗朗西斯在一旁抿著嘴偷偷的笑。
之前这些人都拿他和这个横空出世的小作家比,还总是夸耀卡尔比他强。
他心里鬱闷的很。
现在舍伍德.安德森竟然被他职责了一番,他心里觉得卡尔这个年轻人还不错。
舍伍德.安德森表示自己什么都没说啊,怎么劈头盖脸说自己影响了美利坚的文化。
他在大学教课,都是按照规定好的课本內容讲的啊。
大家统一的认为英美文化同根同源,关他什么事啊!
本章未完,点击下一页继续阅读。