“简,你这是什么意思,什么叫明天再说,这部小说写的不够精彩吗?”一旁的海明威询问著,他以为像卡尔写的小说,任何一个编辑部的编辑都会毫不犹疑的签下这本书。

“欧內斯特你別误会,我十分的看好这本书,只不过我们主编今天不在,她去了哈蒙德,我一个人决定不了这件事情。”

卡尔觉得今天明天也不差这一天,能够这么快见到编辑,联繫出版社已经超出了他对出版书籍的预期,若是让他联繫出版社,从发稿,审稿到签订合同不知道要过多少时间。

卡尔上前拉了拉海明威。“欧內斯特,我们明天再来好了,不著急这一两天的。”

“欧內斯特,你要改一改你的急性子了,你放心明天你们一早过来,单凭这本书的质量,签约没什么问题的。”简·希普说著从自己的手提包里拿出来一张名片,递给卡尔。“明天见,卡尔,我现在要赶紧回去,打电话给主编告诉她这件事情。”

看著简·希普走远。

海明威似乎很担心卡尔因为简所说的推辞一天而產生其他的想法。“卡尔,我还可以帮你联繫其他的杂誌社,我在纽约认识的也有朋友,如果你等不及的话,我可以带你去纽约。”

在海明威看来《了不起的盖茨比》这本书写的太好了。

现在的卡尔在他的心理分量很重,他不想引起卡尔的不悦。

“不著急,明天再来就是了,只要能在一个月內完成这件事情就好。”而海明威直接带他略过那些新人要走的程序,已经远超卡尔自己的心理预期了。

两人也没在市区多停留。

卡尔也快要开学了,他还要准备开学的东西。

於是就回到了社区。

·

简·希普並不是在推脱卡尔。她说的每一句话都是实话。

她也能看到卡尔作品的好。

不过她让卡尔再等一天,是因为她把握不到,卡尔的作品究竟能好到那个程度。

她隱隱能感受到这是一部可能会震惊整个美利坚文学圈的作品,但是又不敢肯定这部小说的市场。

因为这部作品由一个新人写出来,它能不能被大眾接受还是另外一回事。

她是一个编辑,她要考虑作品的营销。

所以她才不敢当即就夸下海口,拿下卡尔的这部作品。

只好找个理由,推到明天。

不过,她说的要和主编商量一下,也没有说谎。

她確实要和主编商量一下这部作品的未来。

而且他们只是一个很小的杂誌社,每出版一本书,从编辑到主编到老板都要审核一遍的。

简·希普回到他们那间堆满了各种各样书籍的编辑社,摇响了电话。

“帮我转接玛格丽特·安德森家。”

“怎么了简。”电话接通,一个女声传来。

“玛格丽特,你现在回来了吗?我今天碰到了一个天才作家,我要和你谈一谈他的作品。”

“我现在正在家里做酒会的准备,你过来吧,我在家。”

简·希普掛断电话后朝玛格丽特家里赶去。

玛格丽特·安德森是《小评论》报社的主编也是创始人。

她今天不在,是因为她筹划了一个月的酒会就在今天。

她从哈蒙德偷偷的买下了威士忌,鸡尾酒,葡萄酒,邀请了一眾他所熟悉的芝加哥作家开沙龙。

其中的人就有卡尔·桑德堡,埃德加·李·马斯特斯和舍伍德·安德森。

这些私下酒会,是他们这些文人交际的方式。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+