第453章 可以买,我们修
更令他们难以接受的是,这种条款与他们长期以来对待发展中国家的方式如出一辙——他们自己一直在用类似的技术限制和高额服务费来控制和约束那些试图获取先进技术的国家。而现在,这种手段竟然被龙国用在了他们自己身上!这种角色的逆转,带来的羞辱感几乎让他们窒息。
林舟站在台上,面对如潮水般的抗议和谴责,表情依然平静如水。他等待著这阵骚动稍微平息,然后才再次开口:
"各位,请允许我解释一下这项条款的必要性。"他的声音不大,却有著一种奇特的穿透力,"这些设备代表了我国多年来的技术积累和创新成果,它们不仅仅是商品,更是战略资源。我们愿意分享这些成果,但也必须保护我们的核心技术不被不当利用或复製。"
他顿了顿,目光扫过那些愤怒的西方代表,语气中带著一丝不易察觉的讽刺:
"这种做法,在国际贸易中其实並不罕见。事实上,我注意到某些国家在出售先进设备时,也有类似的限制条款。我想,我们只是在遵循已经存在的国际惯例罢了。"
这番话如同一记重拳,击打在西方代表们的心口上。因为他们太清楚,林舟所说的"某些国家",正是指他们自己。
长期以来,西方国家在向发展中国家出售先进设备时,確实常常附加各种限制条款,包括禁止拆解、逆向工程,甚至要求派驻"技术顾问"进行监督。
而现在,龙国竟然用同样的手段回敬他们,这种讽刺和羞辱,简直让他们无地自容。
"这...这完全不同!"星条国的首席代表终於忍不住反驳,声音因愤怒而微微发颤,"我们的限制条款是基於国家安全考虑,是为了防止技术被滥用!"
"没错,"林舟点点头,表情依然平静,"我们的条款也是基於完全相同的考虑。国家安全,技术保护,防止滥用...这些都是我们共同的关切,不是吗?"
他的话让星条国代表哑口无言,脸色变得愈发难看。因为林舟的逻辑实在太过完美——他只是用西方国家自己的標准和理由来对待他们,这种"以其人之道还治其人之身"的做法,让他们无从反驳。
会场內的气氛越来越紧张,那些西方代表们愤怒地交头接耳,眼神中流露出深深的屈辱和不甘。
但更令他们绝望的是,即使在这种愤怒和屈辱之中,他们依然无法否认一个残酷的事实——龙国展示的那些技术確实领先世界,確实具有不可替代的战略价值。
"如果各位对我们的条款有异议,"林舟的声音再次响起,平静中带著一丝冷酷,"完全可以选择不购买。我们尊重每个国家和企业的决定。"
这句话如同最后一根稻草,压垮了西方代表们的心理防线。
因为他们太清楚,这种"选择"几乎是一种残忍的嘲讽——在那些革命性技术面前,他们真的有拒绝的自由吗?
特別是当他们的竞爭对手可能已经在考虑购买的时候?
星条国代表团的首席代表死死攥著拳头,指节因用力过度而发白。
本章未完,点击下一页继续阅读。