第252章 西方嘲讽
第二天上午,广交会展馆前,各国代表团早早排起了长队,等待参观即將布置完毕的展区。
儘管正式开幕还有两天,但按照惯例,註册的代表团可以提前进场了解情况。
轧钢厂的展区作为重点,自然成了眾人关注的焦点。
展馆负责接待的李主任有些应接不暇,各国代表爭先恐后地询问轧钢厂展位的情况和產品详情。
"李主任,巴西代表团特別想了解三头犬狩猎版的性能参数,他们说如果符合要求,准备订购100套。"
"埃及代表对数控工具机非常感兴趣,希望能提前安排专家讲解。"
"几个非洲国家的代表想知道特种钢材的具体规格和价格,他们带了採购清单..."
李主任一边安抚各国代表,一边暗自惊讶於这些国家的热情。
根据行程安排,轧钢厂的技术团队今天下午才会到达,正式布展要到明天才开始。
"各位代表请放心,"李主任高声宣布,"轧钢厂的展品和技术人员今天下午就到,明天一早就可以详细参观和諮询。我们会为每个代表团安排专门的讲解员和翻译。"
记住我们101看书网
儘管如此,不少代表团仍不愿离去,坚持在展馆附近等待,生怕错过任何消息或先机。
与此形成鲜明对比的是,西方国家的代表们表现得极为冷淡,甚至有些傲慢。
他们三三两两地在展馆外閒逛,不时发出嘲讽的笑声。
"我真好奇他们会展出什么,"一位高卢鸡代表用带著浓重口音的英语说道,"恐怕是些粗製滥造的仿製品吧?"
"肯定是,"一位约翰牛人接茬道,"我听说他们的所谓'高质量钢材'其实是从北极熊那里进口的半成品,稍加工就冒充自產。"
"最可笑的是那个什么'三头犬步枪',"另一位西方代表嗤之以鼻,"听名字就知道是胡编乱造的。一把枪怎么可能有三种形態?简直是天方夜谭!"
这些话被一位路过的翻译听到了,他强忍怒气,没有当场反驳,而是默默记下了这些人的样子和言论。
与西方代表的傲慢相比,来自第三世界国家的代表则表现出极大的热情和期待。
他们三五成群地聚在一起,兴奋地討论著龙国產品的潜力和优势。
"我听说龙国的特种钢强度很高,比西方同类產品还要好,"
"如果是真的,这將彻底改变我们的铁路建设计划。"
"我更关心那个模块化步枪,"一位非洲国家的军事代表兴奋地说,
"如果真如宣传册上说的那样,一把枪可以变三种用途,那简直是革命性的!我们小国预算有限,这种多功能武器正是我们所需要的。"
"我倒是对那个自动化生產线很感兴趣,"一位南美代表插话道,
"听说操作简单,维护成本低,特別適合我们这样的发展中国家。如果价格真的只有西方设备的八折,我们肯定要订购。"
隨著越来越多的国家代表到达,展馆外的气氛愈发热烈。
本章未完,点击下一页继续阅读。