他选择性地回答了几个问题:

“信息来源可靠,我看到了视频和大量图片,它们来自专业的纪录片团队,我相信邵维鼎先生和其媒体的专业操守。”

“关於我能做什么——本次全球巡演,我个人收入的10%,將捐献给相关救援组织,通过鼎峰基金会与联合国机构合作的渠道,確保善款用於最急需的粮食和医疗。”

“此外,我会联繫我在美国音乐界的朋友,我们或许可以一起做点什么,比如……创作一首歌,让更多的人听到、看到、並愿意伸出援手。”

“巡演会继续。音乐和关注並不矛盾。”

“恰恰相反,我希望通过接下来的演出,在东京、在首尔、在更多地方,让更多人了解到这场正在发生的灾难。我们不能装作看不见。”

他的回答,特別是“创作一首歌”的暗示,再次点燃了媒体的兴趣。追问声更加激烈,但麦可在保鏢的护送下,迅速坐进了等候的车辆。

当晚,无数新闻稿和电报从港岛飞向全球各大通讯社和报社总部。

翌日,《朝阳日报》以头版整版、触目惊心的篇幅。

刊登了题为《天堂歌声与地狱景象:麦可·杰克逊红磡泣告世界,东非千万生灵危在旦夕》的深度报导。

辅以精心挑选、最具衝击力的数张照片,以及关於衣索比亚饥荒背景、原因和现状的初步调查分析。

报纸上市不到两小时便被抢购一空,加印三次。

tvb和atv则在早间新闻黄金时段,播放了经过剪辑的演唱会现场片段和更为详尽的新闻专题,画面震撼,解说沉重。

港岛乃至整个华语世界,都被这突如其来的、远方的苦难新闻所衝击。

东京,下一站演唱会的举办地,媒体和歌迷的反应开始变得复杂,期待中掺杂了新的好奇与严肃討论。

而在欧美,由於时差关係,主要的媒体轰炸在一两天后才达到高峰。

当《纽约时报》、《华盛顿邮报》、bbc、cnn等巨头开始以头版或头条新闻的形式报导“麦可·杰克逊揭露非洲人道主义危机”时,引发的舆论海啸才真正开始席捲全球。

伦敦,某家报社的编辑在紧急会议上,对著手下咆哮:“立刻联繫bbc!问问他们!他们的纪录片团队是不是也在非洲?”

“为什么是港岛的媒体先拿到了第一手资料?!让他们的人马上去衣索比亚!核实!我们要自己的报导!”

而此刻,bbc总部確实有些措手不及。

他们確实有团队在非洲,但主要任务是在南非。

接到伦敦的紧急指令后,南非团队的负责人一脸茫然:“衣索比亚?我们没计划去那里啊……等等,之前好像有一支港岛的纪录片小组,说是跟我们合作拍风光,中途在肯亚转机时就分开了,难道他们……”

消息反馈回伦敦,bbc的高层们面面相覷。

一支来自港岛、名不见经传的纪录片团队,竟然抢在了以国际新闻报导著称的bbc前面,捅破了这样一个可能震惊世界的盖子?

一股微妙的不安与竞爭意识,在伦敦的媒体圈瀰漫开来。

他们隱约感觉到,这次事件的背后,似乎有一只来自东方的、看不见的手,在嫻熟地拨动著全球舆论的琴弦。

而琴弦的第一声颤音,已在港岛的红磡体育馆,通过流行之王的喉咙,发出了振聋发聵的巨响。

邵维鼎站在金门大厦的窗前,俯瞰著渐渐甦醒的港岛。

晨光中,这座城市依旧繁忙,但空气中似乎多了一丝不同以往的、关乎远方生命的沉重与思索。

他知道,种子已经播下。

接下来,要看它如何在纽约的资本战场、在东京的演唱会现场、在伦敦的编辑部、乃至在即將风起云涌的全球音乐界,生长出他想要的森林。

人道主义的旗帜,有时比商业的旗帜,更能凝聚跨越边界的力量。

而这股力量,將为他构筑的商业帝国,披上一层无可替代的道德光辉与全球感召力。

真正的博弈,从来不止於金钱。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他类型小说相关阅读More+